作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-9-15
19…ずにはおかない 接续:「v-ずにはおかない」「…せずにはおかない」 意思:表示不做到某事决不罢休的意思。有不能放任不管必须做到的强烈心情。サ变动词使用「…せずにはずかない」。 可译为:一定会……。必然……。不能不……。非……不可。 ●この仕事をやり遂げずにはおかない。 /非把这项工作做完不可。 ●新企画の中止が決まろうとしているが、担当者たちは反対せずにはおかないだろう。 /新计划将决定停止实行,承担新计划的人们一定会反对吧。 ●彼の言動は皆を怒らせずにはおかない。 /他的言行一定会触怒大家。 ●あの刑事はこの殺人事件の犯人を逮捕せずにはおかないといっている。 /那个警察说决不能放过这起杀人案的罪犯。 同义句型:参见1级第50条「…ないではおかない」 20…ずにはすまない 接续:「v-ずにはすまない」 意思:前接动词未然形,是“…ずに済む”的否定形式。表示在某种状态下不这样做不行,解决不了问题。与“…ないわけにはいかない”的意思较接近。但有被动、消极 的语感。前接动词“する”时,要改用「…せずにはすまない」。 可译为:不……不行。不……过意不去。 ●今日は本当のことを言わずには済まないだろう。 /看来今天不说出实情不行了。 ●自分が悪いことをしたのだから、謝らずには済まないだろう。 /自己做错了事,不道歉说不过去。 ●あいつはこのごろ怠けてばかりだ。一言言わずには済まない。 /那个家伙最近老是偷懒。不能不说说他。 ●彼はかなり怒っているだろう。僕らが謝らずにはすまないと思う。 /他勃然大怒了吧。我想我们不能不向他道歉。 同义句型:参见1级句型第51条「…ないではすまない」 ●病状がここまで来ては、手術を受けないでは済まないだろう。 /病情到了这种地步,不手术恐怕不行吧。
|