作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-2-2
如果说要用一个词来形容你现在,也就是这一刻的工作的话,你会选择哪个呢? 年末了,很多企业,公司为了完成过去一年的工作,为接下来一年的工作做好准备,因此老板会不断地给员工分配工作。 表示“堆积”的词,大家很自然地会想到pile, pile up, 但是今天的“E聊吧”我们来学习另外一个有趣的英文表达。 【知识点讲解】up to the neck,工作堆到和脖子一样高,形容非常忙碌,被工作压力压得喘不过气来。 【情景一】年末很多上班一族的工作状态: I'm up to my neck in work. 我的工作堆积如山啊! 【情景二】最近遇到一个几个月没见的朋友,寒暄了几句: -What's up? I haven't seen you for ages. 最近怎么样?很久不见了。 -Well, I'm up to my neck in work. 工作都要忙死了。 根据朋友的回答得知,原来他最近都在忙工作,快被堆积如山的工作压得透不过气来了。 He has been up to his neck in work for months. 这几个月来他快被成山的工作压得喘不过气了。 后续:在这里,Ukki希望大家感激完成手头上的工作,开开心心地回家过年!
|