作者:城市网 来源:城市网学院 更新日期:2013-1-31
英语里有不少成语和俗语都是和人体各个部份的名称相联系的,有的和头,有的和眼睛、鼻子、手和脚有关的。 今天我们来学习一个跟脖子有关pain in the neck。Pain 这个字大家都知道是痛的意思。 Neck 是指脖子。但是,pain in the neck 并不是脖子痛的意思,pain in the neck 是说某人很讨厌。这个俗语非常普遍,你每天都可以听到美国人这么说:“He's a real pain in the neck.” 这就是说:“那个人真讨厌。” 下面这个例子是一个饭馆的老板在说某个顾客: 例句-1: “I want to run and hide every time I see that woman #e into my place. A real pain in the neck; she's always #plaining about the food and the service.” 这位老板说:“每当我看到那个女人来到我饭馆的时候,我总是想拔腿就跑,到什么地方去躲起来。她可真是讨厌,老是抱怨不是饭菜不好,就是服务不好。” Pain in the neck 不是一定要针对别人说的,有时还可以用在自己身上。 下面是一个很不高兴的爸爸在对儿子说话: 例句-2:“I don't want to be a pain in the neck, son, but I've reminded you a dozen times already to clean up your room. Better do it tonight, or you can't use the car this weekend.” 这个爸爸说:“儿子,我并不想让你讨厌,但是我已经提醒你几十次了,要你把房间整理乾净。你还是今天晚上把房间打扫干净的好,否则,这个周末你就别想用汽车。”
|